Παρασκευή 25 Νοεμβρίου 2011
LOTTERY WINNING NOTIFICATION(CONGRATULATIONS THE WINNER)
Τρίτη 22 Νοεμβρίου 2011
24grammata e-Magazine (Language - History - Culture)
Η λέξη της εβδομάδας: Το ελαστικό.
γράφει ο Σωτήρης Αθηναίος (24grammata.com)
Ο τροχός είναι μία πανάρχαια ανακάλυψη, η οποία παρέμεινε αναλλοίωτη για χιλιάδες χρόνια : ο δίσκος (η πλήμνη), το στεφάνι και το μεταλλικό επίσωτρο. Όμως, μόνο με την παρουσία του καουτσουκ, που θα αντικαταστήσει το μεταλλικό επίσωτρο του τροχού, θα συντελεστεί η πραγματική επανάσταση στην αυτοκίνηση. Το καουτσούκ (Caa- o- chu ) στη διάλεκτο των κατοίκων του Ισημερινού σημαίνει : «τα δέντρο που δακρύζει».Το καουτσούκ λαμβάνεται από το τροπικό φυτό Havea brasiliensis, αφού πρώτα αφαιρεθεί το ελαστικό γαλάκτωμα (latex).
Μετά το 1750 αρχίζει η μεθοδική επεξεργασία του καουτσούκ στην Ευρώπη. Αρχικά, πέτυχαν τον χρωματισμό και τη συνένωση των τεμαχίων καουτσούκ (Gossart, 1791). Εκείνη την εποχή, δημιουργήθηκε, από τους Αγγλους, η λέξη elasticus για να προσδιορίσουν τις ιδιότητες του νέου προϊόντος : νεολατινισμός < elasticus < αρχ. ελλ. : ελαύνω, στη ν.ε.: ελαστικό, λάστιχο κ.α. Μέχρι εκείνη την εποχή, όμως, το ελαστικό το χρησιμοποιούσαν, μόνο, για την κατασκευή αδιάβροχων ενδυμάτων, τιραντών και καλτσοδετών.
ο καουτσούκ, ακόμα, δεν ήταν ανθεκτικό στις υψηλές θερμοκρασίες. Το πρόβλημα έλυσε ο Αμερικανός Charles Goodyear (1800 – 1860) που πέτυχε, μέσω του βουλκανισμού, την αντοχή του καουτσούκ στις υψηλές θερμοκρασίες. Βουλκανισμός καλείται η προσθήκη 8-10% Θείου, S, εντός του φυσικού ή συνθετικού καουτσούκ, είτε εν θερμώ (Goodyear, 1838), είτε εν ψυχρώ (Parkes, 1846). Ο όρος βουλκανιζατέρ παρήχθη από το γαλλικό vulcanisateur και προσδιορίζει τη συσκευή του βουλκανισμού [< ιταλ.: vulcano (: ηφαίστειο) < λατ.: Vulcanus (: Ήφαιστος)].
Στην Ευρώπη αξιόλογοι κατασκευαστές ελαστικών ήταν ο Ιταλός Giovanni Batista Pirelli (1848- 1932) και ο Σκώτος John Boyd Dunlop (1840 – 1921). Στην Ιαπωνία, το 1931, ο Shojiro Ishibashi ιδρύει την Bridgestone (στην Ιαπωνική γλώσσα το επώνυμο του Shojiro Ishibashi σημαίνει, κυριολεκτικά, «πέτρινη γέφυρα» και αποδόθηκε στα αγγλικά ως Bridgestone)... για περισσότερα, διαβάστε στο 24grammata.com
Βάλτε Δωρεάν το widget με τα ebooks του 24grammata.com στον ιστότοπο σας.
Τα 24granmmata.com βρίσκονται στην ευχάριστη θέση να παρουσιάσουν για πρώτη φορά στο ελληνικό διαδίκτυο μία οργανωμένη και καλαίσθητη συλλογή της ελληνικής γραμματείας (αρχαίας και νέας) στην αγγλική και ιταλική γλώσσα.
Στείλτε μας (σε μορφή pdf) παλαιά ή σπάνια βιβλία της βιβλιοθήκης σας
Αν επιθυμείτε να διατηρήσετε στην αιωνιότητα παλαιά και σπάνια βιβλία (ακόμα και ασήμων συγγραφέων) τα 24grammata.com σας δίνουν τη δυνατότητα. Aν είστε δικαιούχος ή απλώς έχετε στη βιβλιοθήκη σας παλαιά βιβλία (άνω των 70 ετών, ή από εκδοτικούς οίκους που έκλεισαν) σαρώστε τα (scanner) και στείλτετά σε μορφή pdf (η σάρωση μπορεί να γίνει και σε ένα φωτοτυπείο). Καλό είναι να συνοδεύεται και με ένα κείμενο (τουλάχιστον 5-10γραμμές) που θα ενημερώνει για τον συγγραφέα, το έργο ή τον αποστολέα. Τα 24grammata.com θα τα δημοσιεύσουν στη στήλη free ebooks – σπάνια ή παλαιά βιβλία. Μοναδικός σκοπός είναι να διατηρηθεί στην αιωνιότητα η πνευματική δημιουργία του παρελθόντος.
Δείτε όλο το αρχείο από την “λέξη της εβδομάδας” αλλά και άλλα ενδιαφέροντα άρθρα στη διεύθυνση www.24grammata.com. Μπορείτε να εγγραφείτε για να ενημερώνεστε για τα εβδομαδιαία ανανέωση από τα 24γραμματα, στη διεύθυνση http://24grammata.com/?page_id=6. Αν δεν επιθυμείτε να λαμβάνετε ενημερωτικά μηνύματα, μπορείτε να επιβεβαιώστε ότι θέλετε να αφαιρέσετε το email σας από την ενημερωτική λίστα πατώντας εδώ.
Αν δεν επιθυμείτε να λαμβάνετε ενημερωτικά μηνύματα, μπορείτε να επιβεβαιώστε ότι θέλετε να αφαιρέσετε το email σας από την ενημερωτική λίστα πατώντας εδώ.
24γραμματα© 2011. Με την επιφύλαξη παντός δικαιώματος. Ανάπτυξη από τα 24γραμματα
Διαγραφή από τα 24γράμματα
mpaokara.nikos@blogger.com
από το Newsletter ήταν επιτυχής
-----------------------------------------------------------------------
Ημέρα διαγραφής: Tue Nov 22 12:03:10 2011
Μπορείτε να εγγραφείτε ξανά σε αυτήν την λίστα, ακολουθώντας τον παρακάτω σύνδεσμο:
http://www.24grammata.com/?page_id=6
Η παρακάτω είναι η ταχυδρομική μας διεύθυνση:
24γράμματα
Δήμητρος 15 (πλησίον ΗΣΑΠ),
Μαρούσι, Αττικής
Τ.Κ.151 24
Τηλ. +30 210 612 70 74
Fax: +30 210 600 87 50
24grammata: Επιβεβαίωση διαγραφής από το Newsletter
http://dada.24grammata.com/mail.cgi/u/test/mpaokara.nikos/blogger.com/QxxSWT8TKQLGc/
Η παρακάτω είναι η ταχυδρομική μας διεύθυνση:
24γράμματα
Δήμητρος 15 (πλησίον ΗΣΑΠ),
Μαρούσι, Αττικής
Τ.Κ.151 24
Τηλ. +30 210 612 70 74
Fax: +30 210 600 87 50
Κυριακή 20 Νοεμβρίου 2011
Greetings from Mrs. Maryam Mahamood
Rue du commerce Lot 529B
District new capital in Yamoussoukro Cote D'Ivoire
Reply to these address, maryamohamood@hotmail.fr, maryam042@yahoo.ie
In the Name of God, the Most Merciful.
Permit me to introduce myself. I am Mrs. Maryam Mahamood, wife to late Dr. Ali Mahamood who was one of the personal Aids to the president of Republic of Cote d'Ivoire. My husband died during the political crises in Bouake, Northern region of Cote d'Ivoire. Before my husband died, he deposited 17 million euros (Seventeen million euros) with one of the bank here in Abidjan, capital city to the Republic of Cote d'Ivoire. As it stands now, I and my only son have decided to relocate to a foreign country to spend the rest of our lives for security reasons, since the political crises is going out of hand which has leaded to the death of my beloved husband. We have the plans to invest these inherited funds from my late husband into below fields.
1. Estate management,
2. 5 star hotel and
3. Telephone communication.
In the name of Allah, we want you to help us transfer this money to your country through your personal account and 15% will be for your humanly assistance to us in this transaction and you will still have a lot to benefit from us because after transfer of this money to your account, everything concerning investment of this money in your country will be under your control because my son will face his studies. Let us hear urgently back from you so that we confirm your acceptance to our request in this transaction and we need below information to introduce you to the bank as our foreign partner for them to recognize you in other to open a direct communication with you for the transfer of this money to your account.
1. Your full names,
2. Your home and office address,
3. Your occupation, home and mobile telephone numbers,
4. Your identification copy and
5. Your bank account information.
We are waiting for your reply with all your information for us to submit to the bank.
Sincerely yours,
Mrs. Maryam Mahamood
Urgent Business Assistance
AUDITING AND ACCOUNTING UNIT.
FOREIGN REMITTANCE DEPT.
DIAMOND BANK PLC FEDERAL REPUBLIC OF NIGERIA
Attn:Sir/Madam.
Let me start by introducing myself properly to you. I am the manager for Auditing/accounting Unit and Foreign Remittance Dept of DIAMOND-BANK PLC.
I am writing you this letter to ask for your assistant/support and co-operation to carry out this mutual benefit.
The bank discovered an abandoned sum of US$11.250.000.00 (Eleven million two hundred and fifty thousand US Dollars) in an account that belongs to one of our Foreign customer, Mr.Smith, who died along with his entire family in November 2007 in a ghastly auto crash. Since this development, we have advertised for his next of kin or any close relation to come forward to claim this money, but nobody came to apply for the claim.
NOTE: You do not have to be directly related to the deceased, in order to assist us in carrying out this transaction.
Every document's to effect this process will emanate from my table and I will perfect every document to be in accordance with the banking law and guidelines, So you have nothing to worry about.We have agreed that for your assistant 30% of the total fund will be for you, 10% for expenses incurred on both sides,while 60% will be for us.If you agreed to assist us,indicate your interest by replying this letter and putting in your,full names,address,your phone and fax number and your private e-mail address for easier communication's.
Thanks for your anticipated assistance in advance.
Yours faithfully,
Παρασκευή 18 Νοεμβρίου 2011
I Await Your Response
I have attached a business proposition to this mail.Kindly read and reply back
Τρίτη 15 Νοεμβρίου 2011
24grammata e-Magazine (Language - History - Culture)
Η φράση της εβδομάδας: Το Μέγαρο Μαξίμου.
Ήταν ευεργέτης ο Δημήτριος Μάξιμος;
Και μία άσχετη απορία: “Τι κατάληξη θα έχει, και πόσο έχει στοιχίσει μέχρι τώρα, η επιχείρηση “μεταφορά του πρωθυπουργικού γραφείου” από το Μέγαρο Μαξίμου στον έκτο όροφο του Yπουργείου Eσωτερικών; (Λεπτομέρειες στο 24grammata.com)”
γράφει ο Γιώργος Δαμιανός (24grammata.com)
...Το Μέγαρο Μαξίμου δεν ήταν τίποτα άλλο από την ιδιόκτητη κατοικία του Δημητρίου Μαξίμου (1873 – 1955). Ο Δ. Μάξιμος ήταν για πολλά χρόνια διοικητής της Εθνικής Τράπεζας και μετέπειτα πολιτικός με το Λαϊκό Κόμμα. Διετέλεσε υπουργός εξωτερικών (1933 – 1935), γερουσιαστής και εξωκοινοβουλευτικός πρωθυπουργός (1947), όταν ηγήθηκε κυβέρνηση συνεργασίας σε μια προσπάθεια των Αμερικανών να συσπειρώσουν τις πολιτικές δυνάμεις, για να αντιμετωπίσουν την «κομμουνιστική απειλή».
Στην πραγματικότητα το σπίτι ξεκίνησε να χτίζεται, το 1912, από τον εφοπλιστή Αλέξανδρο Μιχαληνό και τη σύζυγο του Ειρήνη Μανούση. Το 1916 πεθαίνει ο Μιχαληνός αφήνοντας το σπίτι ημιτελές, ενώ η χήρα του θα ξαναπαντρευτεί τον Δημ. Μάξιμο. Για λίγα χρόνια το ημιτελές σπίτι αλλάζει ιδιοκτήτη, αφού η Μανούση το πούλησε στον εφοπλιστή Λ. Εμπειρίκο (πατέρας του ποιητή), γιατί, μάλλον, είχε προβλήματα με τα κληρονομικά. Η αγοροπωλησία ήταν, μάλλον, εικονική, αφού η χήρα Μανούση και, πλέον, Μαξίμου θα το ξαναγοράσει (μετά από πέντε χρόνια) από τον Εμπειρίκο. Από τις αρχές του ΄20 το ζεύγος Μαξίμου κατοικεί στην πανέμορφη οικία του. Στη διάρκεια της Γερμανικής κατοχής είχε επιταχθεί ως κατοικία του Γερμανού Ναυάρχου του Στόλου του Αιγαίου, ενώ μετά την απελευθέρωση χρησίμευσε ως κατοικία του Αμερικανού πρεσβευτή. Το 1952 το Ελληνικό Δημόσιο έρχεται σε συνεννόηση με τον Μάξιμο, προκειμένου να την αγοράσει. Συστήνεται επιτροπή του Πολυτεχνείου για να αποτιμήσει την αξία του οικήματος (11 δισ.δρχ.) και, τελικά, ο Μάξιμος δέχεται να πληρωθεί μόνο το ήμισυ της αξίας (5,75 δισ.δρχ.). Προσέφερε, επίσης, στο Ελληνικό Δημόσιο και όλη την επίπλωση του. Η κυβέρνηση ευγνωμονούσα δήλωσε ότι θα διατηρήσει το όνομα του ως «οικία Μαξίμου».
Δεν μπορώ να καταλάβω αυτού του είδους τους ευεργέτες που χαρίζουν το ήμισυ μιας «αυθαίρετης» έκθεσης και πουλάνε, το κληροδοτημένο και κληρονομικά διεκδικήσιμο οίκημα, στο Ελληνικό Δημόσιο. Δεν ξέρω αν είναι αγνωμοσύνη, αλλά δεν είναι υπερβολή γενεές και γενεές Ελλήνων να μνημονεύουν τον ευεργέτη Μάξιμο; Ειδικά στη χώρα μας, που αδιαφορούμε για τους πραγματικούς ευεργέτες.
Και μια και το έφερε η κουβέντα: Τι έγινε με το “οικολογικό σχέδιο” του Γεωργίου Παπανδρέου να μεταφέρει το πρωθυπουργικό γραφείο στον έκτο όροφο του υπουργείου εσωτερικών (Βασ. Σοφίας). Τι θα γίνει το γραφείο τώρα, που δε θα χρησιμοποιηθεί από το νέο πρωθυπουργό; Πόσο στοίχισαν στον ελληνικό λαό οι “οικολογικές” και οι “εργονομικές” ανησυχίες του κ. Γ. Παπανδρέου, μεσούσης της οικονομικής κρίσης... για περισσότερα, διαβάστε στο 24grammata.com
Βάλτε Δωρεάν το widget με τα ebooks του 24grammata.com στον ιστότοπο σας.
Τα 24granmmata.com βρίσκονται στην ευχάριστη θέση να παρουσιάσουν για πρώτη φορά στο ελληνικό διαδίκτυο μία οργανωμένη και καλαίσθητη συλλογή της ελληνικής γραμματείας (αρχαίας και νέας) στην αγγλική και ιταλική γλώσσα
Στείλτε μας (σε μορφή pdf) παλαιά ή σπάνια βιβλία της βιβλιοθήκης σας
Αν επιθυμείτε να διατηρήσετε στην αιωνιότητα παλαιά και σπάνια βιβλία (ακόμα και ασήμων συγγραφέων) τα 24grammata.com σας δίνουν τη δυνατότητα. Aν είστε δικαιούχος ή απλώς έχετε στη βιβλιοθήκη σας παλαιά βιβλία (άνω των 70 ετών, ή από εκδοτικούς οίκους που έκλεισαν) σαρώστε τα (scanner) και στείλτετά σε μορφή pdf (η σάρωση μπορεί να γίνει και σε ένα φωτοτυπείο). Καλό είναι να συνοδεύεται και με ένα κείμενο (τουλάχιστον 5-10γραμμές) που θα ενημερώνει για τον συγγραφέα, το έργο ή τον αποστολέα. Τα 24grammata.com θα τα δημοσιεύσουν στη στήλη free ebooks – σπάνια ή παλαιά βιβλία. Μοναδικός σκοπός είναι να διατηρηθεί στην αιωνιότητα η πνευματική δημιουργία του παρελθόντος.
Δείτε όλο το αρχείο από την “λέξη της εβδομάδας” αλλά και άλλα ενδιαφέροντα άρθρα στη διεύθυνση www.24grammata.com. Μπορείτε να εγγραφείτε για να ενημερώνεστε για τα εβδομαδιαία ανανέωση από τα 24γραμματα, στη διεύθυνση http://24grammata.com/?page_id=6. Αν δεν επιθυμείτε να λαμβάνετε ενημερωτικά μηνύματα, μπορείτε να επιβεβαιώστε ότι θέλετε να αφαιρέσετε το email σας από την ενημερωτική λίστα πατώντας εδώ.
24γραμματα© 2011. Με την επιφύλαξη παντός δικαιώματος. Ανάπτυξη από τα 24γραμματα